Украинските сили са влезли в Купянск, твърдят официални лица. Снимка, публикувана в Twitter от украинската служба за сигурност, показва група войници, събрани около бронирана машина.
Надпис гласи, че Купянск „е бил и винаги ще бъде украински“.
„Ще освободим нашата земя до последния сантиметър“, се казва в съобщението. „Да отидем по-нататък! Слава на Украйна!”
Кадрите показват, че украински войски влизат в Купянск на танк в ранните часове на тази сутрин.
Клипът беше споделен онлайн от редица украински медии и журналисти, отразяващи войната, но не беше независимо потвърден за Guardian.
Защо Купянск има значение?
През последните дни украинските сили започнаха голяма контраофанзива срещу руските сили, държащи територия около Харков, регион в източната част на Украйна.
Град Купянск се намира близо до фронтовата линия между руските и украинските сили в региона, и превземането му би се считало за значителна победа за Украйна.
Базираният в САЩ мозъчен тръст Institute for the Study of War описа града като „ключов логистичен възел“ на Русия в региона, добавяйки, че повторното му превземане би „влошило сериозно“ руските наземни комуникационни линии.
Карта, споделена в Twitter от Veli-Pekka Kivimäki, старши анализатор във Финландската служба за сигурност и разузнаване, показва, че Купянск е точката, в която се събират основните железопътни линии в североизточна Украйна, което означава, че загубата му може значително да попречи на руските доставки .
И в Балаклия се вее украинското знаме
Украинският флаг е издигнат в град Балаклия, съобщи областният управител на Харков. Олег Синегубов публикува видео, на което се обръща към камерата в Telegram.
Надпис гласи: „Балаклия е Украйна! Днес беше издигнато украинското знаме. Момчета и момичета от въоръжените сили, днес вие създавате нова история на свободна Украйна, ние сме горди. Следва продължение…“
Кадри, разпространени в социалните мрежи през последните дни, показват как жител на Балаклия поздравява и прегръща украински войници след освобождението на града.
Текстът е публикуван в „Гардиън“, преводът е на ДЕБАТИ.БГ.
Всичко за войната в Украйна – четете тук