Събитието с българския писател Георги Господинов в Атина премина при пълна зала и се проведе миналия вторник.
Литературната среща се състоя в залата „Димитрис Митропулос“ в концертния комплекс „Мегаро Мусикис“ и беше част от инициативата „Писатели, книги, идеи“, организирана в партньорство с Гръцката фондация за литература и култура.
По време на срещата Господинов се срещна с гръцката журналистка Кириаки Бейоглу, за да обсъди своя нов роман „Градинарят и смъртта“, издаден през 2024 година на гръцки език с превод от Александра Йоаниду. Основните теми на разговора бяха паметта, загубата, семейните връзки и взаимодействието между поколенията, които, според автора, играят ключова роля в книгата.
Той обсъди и своя творчески опит, както и значението на литературата в днешния свят. Публиката също имаше възможност да зададе въпроси след беседата.
На събитието присъства и посланикът на България в Атина Валентин Порязов. Преводът между българския и гръцкия език по време на дискусията осъществи Генчо Банев, който е преподавател по български език и литература в Атинския университет.
След края на дискусията, повече от час читатели се наредиха на опашка, за да получат автографи и да разменят думи с писателя.
Господинов е един от най-превежданите съвременни български автори. Неговите произведения, включително „Естествен роман“, „Физика на тъгата“ и „Времеубежище“, са достъпни на множество езици. През 2023 година той и преводачката Анджела Родел получиха Международната награда „Букър“ за английското издание на романа „Времеубежище“.




