Романът "Физика на тъгата" излезе на китайски език, съобщи в профила си във фейсбук Георги Господинов

Романът „Физика на тъгата“ сега е достъпен на китайски, информира авторът Георги Господинов чрез публикация в своя фейсбук профил.

С радост ви уведомявам, че от тази есен текстът може да бъде прочетен в превод на професор Чън Ин. С удоволствие ще размишлявам за йероглифите, които съставят заглавието, определи Господинов, отбелязвайки, че то е най-красиво оформеното до момента.

На 8 януари романът „Физика на тъгата“ прави своята премиера във Великобритания. Преводът на английски език е дело на Анджела Родел, а издава W&N.

Георги Господинов бе удостоен с международната награда „Букър“ за своя роман „Времеубежище“, чийто английски превод отново е на Анджела Родел.

Авторът е написал множество произведения в поетичен и прозов жанр, включително „Лапидариум“ (1992), „Черешата на един народ“ (1996, 1998), „Писма до Гаустин“ (2003), „Естествен роман“ (1999, 2000, на френски – 2002), „И други истории“ (2001, на френски – 2003), “Физика на тъгата“ (2011) и “Времеубежище“ (2020).

Източник БТА
За още интересни новини, интервюта, анализи и коментари харесайте нашата страница ДЕБАТИ във Фейсбук!

ВАШИЯТ КОМЕНТАР

Моля въведете коментар!
Моля въведете името си тук