Наградата за най-добър превод за 2025 г. от гръцкото издание Chartis бе присъдена на Александра Йоаниду за превода на „Градинарят и смъртта“, публикуван от „Икарос“, съобщи авторът Георги Господинов в социалната мрежа Фейсбук.
БТА отбелязва, че през март писателят Георги Господинов бе удостоен със званието доктор хонорис кауза на Националния институт за източни езици и цивилизации (INALCO) в Париж за своя принос към европейската и световната литература.
Неговият роман „Времеубежище“, преведен от Анджела Родел, спечели международната награда „Букър“ за 2023 г.
През февруари Мария Вутова получи испанската награда за най-добър превод за 2025 г. за своята работа по романа „Градинарят и смъртта“. Този същият роман, в нейния превод, печели Голямата награда за най-добра художествена книга за 2025 г. на Асоциацията на независимите книжарници в Испания.
По-рано през годината испанското издание „А Бе Се“ определя Георги Господинов като „един от най-значимите европейски автори в последните години“.
/КБ




