Паралелно трябва да съществуват и македонската, и българската гледна точка за идентичността на Гоце Делчев. Те трябва да бъдат равноправни. Това заяви съпредседателят от македонска страна на Смесената комисия по историческите въпроси проф. Драги Георгиев.
Историкът подчерта, че въпросите за идентичността са основните, по които няма разбиране в двете страни.
„За идентичността на Гоце Делчев винаги ще има дебати и в Македония, и в България, имайки предвид неговото място в пантеона на националните герои. Ако има добра воля и от двете страни, може да се постигне резултат. Един от начините е „мултиперспективността“. И двете гледни точки за Гоце Делчев трябва да съществуват паралелно. И това няма да е пречка той да бъде честван и от двете страни“, каза проф. Георгиев пред Георги Коритаров.
Той посочи, че когато се говори за Гоце Делчев емоциите в Македония са на най-високо ниво. Според него работата на смесената комисия трябва да продължи, но проблемите не могат да се решат без диалог.
„Ние с българските колеги имахме онлайн среща в началото на лятото и се договорихме да имаме среща в края на септември или началото на октомври. Тя ще се състои и ще се проведе в Скопие. След няколко дни ще изпратя покана до моите колеги в България, има някои технически въпроси, които трябва да се свършат от македонска страна и след това ще се изпрати поканата“, уточни проф. Георгиев.
На въпрос дали македонските историци в комисията са готови да поемат риска страната да не получи дата за началото на преговори за присъединяване към Европейския съюз заради възникналите проблеми около личността на Гоце Делчев, проф. Георгиев каза: „Това е вече въпрос на политиката, не мога да коментирам позицията на България. Но такава политика би била погрешна, на нея й липсва перспектива. Подобна българска позиция ще нанесе окончателен удар върху двустранните отношения. Недоверието на Македония към България ще бъде на най-високо ниво“.
Проф. Драги Георгиев е съгласен да се отворят архивите, както предлага македонският премиер Зоран Заев.
„Като историк съм съгласен да се отворят архивите и да се извадят документите, но те да бъдат тълкувани в контекста на онова време. Превеждането на тези документи, обаче ще надхвърли времето до декември, когато трябва да се вземе решение за ЕС“, заключи проф. Георгиев.