От няколко дни из медиите се върти странна случка, която изглеждаше почти невероятно, но днес „Дневник” публикува писмо от издателя на „Бай Ганьо” на гръцки език д-р Костас Барбутис, от което стана ясно, че е допусната огромна грешка при издаването на класическото произведение. На корицата на „Барба Ганьос“ е изобразен премиерът Бойко Борисов с мустаци. Публикуването на такава снимка е на границата между шегата и дипломатическия скандал.
Д-р Костас Барбутис от години превежда българска поезия и проза на гръцки език, като съставя сам аналогии с произведенията на български автори. Издателството му „Одас Панос” решило да преведе още през октомври класиката „Бай Ганьо” на Алеко Константинов. На корицата обаче е отпечатана снимка на премиера Бойко Борисов. По-скоро става дума за колаж, направен преди години, който е изключително популярен в интернет.
От писмото на Барбутис до „Дневник” става ясно, че гъркът не е успял да различи колажа с премиера от снимка на Георги Калоянчев, на която актьорът играе Бай Ганьо.
На вътрешната страница в изданието на гръцки език е написано, че е използвана снимка на Георги Калоянчев от екранизация на „Бай Ганьо“.
Д-р Барбутис поднася своите извинения на всички засегнати страни и заявява, че вината е изцяло негова, а не на издателството, с което работи. Той ще изтегли книгите от продажба и ще преработи корицата.
„Самият аз научавам току-що, че гореспоменатата снимка, взета от Google и избрана лично от мен, е колаж на премиера на България г-н Бойко Борисов. Грешката е изцяло моя и се дължи на непознаване на самия колаж и историята му, а от друга страна, на толкова успешно замаскираното и променено лице до степен такава, че незнаещият много трудно би могъл да отличи лицето на Борисов от лицето на Калоянчев в едноименната роля. На вътрешната страница на книгата е написано, че лицето на снимката е известният български актьор Георги Калоянчев”, пише в писмото си гъркът.