македонският език

Португалия обяви, че македонският език е бил част от българския. В разговор с журналисти в Лисабон, държавният секретар на Португалия по европейските въпроси Ана Паула Закариаш изрази поддръжка за българската позиция, блокираща преговорите на Северна Македония с Европейския съюз. Според нея е напълно естествено българската държава да защитава правата върху езика си.

„Много труден дебат“

Закариаш опита да обясни деликатността на темата, като припомни преговорите с Гърция и трудността на разговора с България.

„Това е много труден дебат, особено за България, свързан е с историята, културната идентичност на двете страни, както и с бъдещото сътрудничество. В момента те работят върху нещо като пътна карта, която да им помогне да се сработят, а за България да има гаранции, че когато Северна Македония влезе в ЕС, нещата ще тръгнат по-плавно“ обяснява Закарияш.

„Северна Македония премина през тежки преговори с Гърция – спомнете си, че това промени името на страната. Но е много трудно, защото това е свързано и с България като култура и език. Явно е свързано със северномакедонския език, който някога е бил част от българския език и културните измерения на двете страни.“

Припомняме, че едно от българските искания към Северна Македония за одобряване на преговорната рамка и свикване на Първа междуправителствена конференция бе употребата в преговорния процес на фразата „официален език на Република Северна Македония“ вместо „македонски език“. Това искане не се споменава в последните изявления на Министерството на външните работи за позицията на България, включително в позицията от 25 юни, където се изреждат няколко условия, включително ангажименти, поети от премиера Заев при посещението му в София.

За още новини последвайте канала на Дебати в Google Новини

За още интересни новини, интервюта, анализи и коментари харесайте нашата страница ДЕБАТИ във Фейсбук!