Човек и добре да живее, един ден научава, че краят на приказката не е толкова светъл и прекрасен, какъвто го познава. Представяме ви оригиналните версии на три от най-популярните детски приказки:
„Пепеляшка”
Братя Грим са имали повече от брутална идея и за доведените сестри на Пепеляшка. Според първата версия на приказката те отрязват части от стъпалата си, за да успеят да ги вмъкнат в стъклената пантофка. В последствие обаче умират от кръвозагуба. И, като че това не е достатъчно, в края на приказката птици изкълвават очите им.
Всъщност, оригиналната версия на тази история се нарича „Пепеливата котка” и е написана от Жамбатиста Базил през 1634 година.
В този вариант на историята Пепеляшка си има гувернантка, на която се оплаква от лошото отношение на мащехата си и нейните дъщери. Гувернантката ѝ казва да оправи този проблем, като счупи врата на мащехата си, стоварвайки върху него капака на тежък дървен сандък.
След като делото е свършено, Пепеляшка убеждава баща си да се ожени за гувернантката. Оказва се обаче, че тя не е казала на Пепеляшка за седемте си прекрасни дъщери. Погълнат от доведените си деца, бащата на главната героиня забравя за нея и тя отново е принудена да търпи лошо отношение от страна на новите си сестри, които я изпращат да работи в кухнята като робиня. Останалата част от историята протича по общоизвестния начин, но дотук с мита за невинната девойка.
„Малката русалка”
Въпреки че „Малката русалка” е написана от Ханс Кристиан Андерсен, той е почерпил вдъхновение от приказка, наречена наречена „Ундин” написана от Фридрих де ла Мот Фуке. В нея се разказва за това как един рицар се жени за морски дух и той получава човешка душа на жена. Роднините на Ундин (морският дух) обаче са доста зли и се заемат да вгорчат живота на младите влюбени.
Не им помага фактът, че Ундин приема в дома си своята полу-сестра Бертилда, с която съпругът на Ундин е имал вземане-даване преди време. Старата любов между двамата пламва отново и те започват да се държат ужасно с Ундин, което резгневява нейния чичо морски владетел. За да предпази съпруга и сестра си от неговия гняв, Ундин се самоубива като се хвърля в морето от висока скала, в резултат губи човешката си женска душа и отново става дух. Смятайки че съпругата му е мъртва, рицарят се жени за Бертилда. Другите духове принуждават Ундин да убие бившия си съпруг. След неговата смърт около гроба му се появява малък поток, за да могат рицарят и Ундин да бъдат вечно заедно.
Самата анимацията на Дисни „Малката русалка“ също изцяло се различава от Андерсеновия вариант на приказката. В оригинала сирената се отказва от гласа си, за да се сдобие с крака, които обаче страшно я болят.
Струвало й се че стъпва върху остриета на ножове, но въпреки това танцува с принца, за да спечели благоволението му. Когато той я отблъсква, въпреки всичко което е направила заради него, тя изгубва желанието за живот, хвърля се в морето и умира, въпреки че е можела да си върне опашката обратно, ако убие принца.
„Красавицата и звярът”
В една от версиите на приказката, наречена The Little Broomstick и написана от Людвих Бехщайн, звярът се превръща в любовник на красавицата. Сестрите ѝ научават за това и решават да я удавят във вана. След това те самите се превръщат в каменни колони.
Още оригинали на детски приказки може да видите ТУК: